Saturday, 25 November 2017
ژباړې او څېړنې

ژباړې او څېړنې

په تېرپسې .هغوی هره جائزه اوناجائزه حربه دخپلې کامرانۍ لپاره په کارراوستل روااوجائزوګڼل.ددې کارخېرلپاره چې دهغوی کوم ریاست ته سترګې خړې

تهذیب دیوقوم دټوټلی ژوند ژواک دپرون نه نن ته اودنن نه سبا ته پاټکے پاټکے با سلیقه اوباضابطه پرمختګ ته وئیلے شی.تهذیب دانسانی

پوځي سخت خښمیدلی و. پورته تنور ته وختلو او وغورېدلو.

بیا یو تود بحث پېل شو،تانیه به هیڅکله دمره سپکه نه وي، خو ځینو فکر کولو چې دی فوځي ته به مخ ونه نیسي، درئمې ډلې فکر کولو چې که پوخي د

زوروراواستعماری مزاج لرونکی ریاستونه دوړوریاستونوهضم کولولپاره ښې تخریبی پالیسۍ جوړوی.خپل وحشیانه تربیه شوی فرمانبردارددغه

او بیا یوه ورځ موږ خبر شو چې د هغوي مشر تنورچي ډیر شراب ګوټلي و. او مالک د کاره شړلی  هم و او د هغه په ځائ ئی نوی کس هم ګمارلی و. او

هغه دعام اواذادوګړی په حېث دټولنیزعمل مرسته نه کوی بلکښې په دغه عمل اوددغه عمل په عاملانواوحمایت یانوورله لاغصه ورځی.هغه دخپل هم کېفیت

بله دا ده چې جبري بیګار له موږ څخه ویده لیوان او غوایان جوړ کړي دي. موږ بیا هم انسانان و، او لکه د نورو انسانانو مو د یو څیز یا بل څيز عبادت

بیا به بل کس سندره پېل کړه، اوس به دوه نرم پاسته، او مدهم اوازونه وو، چې په دغه تنګه کوټه کې به ږغیدل. ناڅاپه به نورو هم ورسره اوازونه غبرګ

موږ شپږ ویشت کسان وو. موږ ژوندي مشینان وو، چې په یو سیبژنه/ نمجنه  لونده، د زمکې لاندې تاخانه کې مو له سهار څخه تر ماښامه بیګار کولو،

دکله نه چې دذاتی ملکیت بدې نشې په هراړخ خپلې وزرې خورول شوروکړل. دهغې ورځې نه په ټولنه کښې په غېرشعوری اوجذباتی توګه دسرغړونوپېل

ددغه کلتوردټولواهمه کمزوری اوخرابی داهم وه چې دټولنې وګړی یې په ذات پات،رنګ ونسل ، خاندان اوکسب ګروکښې وېشلی وواودهغوی داحترام

داهم دمنلووړخبره ده چې اکثردیوقام په کلتورکښې ډېروتوهماتواو بې معنی رسمونوځان له پاخه ځایونه جوړکړی وی اواکثرزړه نازړه هغې ته غاړه ایښودل

کلتوردبوقام په پوری توګه دټول ژوند ټوټلی ښکالووی.چې په دغه ښکالوکښې ددغه ذکرشوی قوم ټوله ناسته ولاړه په پوره کمال ځائے کړے شوی

Joomla Template Developer
Joomla Template Developer

Custom Joomla Templates
Custom Joomla Extensions

Instant WordPress Themes
Instant WordPress Themes